DictionaryForumContacts

 Sluvik

link 9.01.2014 8:36 
Subject: Твердый контур ситуации topogr.
Плиз хелп:
Планово-высотная привязка геологических выработок выполнялась линейными промерами от "твердых контуров ситуации" и промерами между скважинами.

Интересуют "твердые контуры ситуации".
Определение на русском нашел, но не знаю, как выразить глубину мысли в английском. Твердые контуры - это контуры постоянных например зданий и сооружений, имеющие четкие очертания, в отличие от "нетвердых" - как-то линии естественного рельефа, контур/границы которых не могут быть четко определены (пашня, опушка леса, склон холма)

 Syrira

link 9.01.2014 8:52 
м.б. что-нибудь с footprints?

 trtrtr

link 9.01.2014 9:22 
Может, что-то с artificial?

 trtrtr

link 9.01.2014 9:25 
Или что-то типа hard, rigid, fixed?

 Erdferkel

link 9.01.2014 9:31 
гляньте м.б. здесь
http://en.wikipedia.org/wiki/Benchmark_(surveying)

 Sluvik

link 9.01.2014 9:33 
footprint - это пятно (здания) насколько знаю. Вообще не отсюда.
допрашиваю американца - геодезиста. Пока тоже не может помочь- вникает в суть вопроса.
Hard-rigid-fixed - это всё относится к "постоянным" опорным пунктам по моему языкоощущению. Тут твердость несколько другого характера. Artificial - это вольная интерпретация. Спасибо за варианты. Продолжаю поиски.

 trtrtr

link 9.01.2014 9:38 
Вот близкое, мне кажется:
On the other hand, a
large mansion, or one which aims at a considerable stateliness of
effect, demands in immediate contiguity some mingling of easy
natural forms and severe artificial outlines such as formal gardening
affords, so that the eye sees a gradual transition from the hard
outline of the house to the broad, flowing lines of the surrounding
country.
https://archive.org/stream/countrycottages00dungoog/countrycottages00dungoog_djvu.txt

 Syrira

link 9.01.2014 9:46 
в словаре по картографии есть простенькое building line(s) - контуры застройки

 10-4

link 9.01.2014 9:58 
Что-либо измерять можно не от контуров, а от точек. Такие точки называются реперами. В отличие от геодезических реперов здесь повествуется о ситуационных реперах. Именно от таких точек можно измерить расстояние, азимут и превышение, чтобы нанести на план новую "привязанную" точку. По-любому, точки привязки лучше назвать reference points.

 Erdferkel

link 9.01.2014 10:07 
про реперы я выше вики привела - но это вроде высота?
"знак, который закрепляет определённую точку земной поверхности с известной абсолютной высотой"

"Изображаемые на плане точки условно делят на твердые и нетвердые. Твердыми являются стабильные объекты с четкими границами (углы зданий, построенных из кирпича бетона и других прочных материалов и т. п.). Нетвердые контуры не имеют четких границ, например, граница леса, луга и т. п."

 10-4

link 9.01.2014 10:21 
репер имеет 1) координаты и 2) высоту над уровнем моря. Все реперы делятся на классы по точности вычисления их координат и высот. Ситуация на карте (плане) привязывается к реперам низшего класса (потому что их больше всего, но, вместе с тем, точность их координат самая низкая - но по-любому эта точность в миллиметрах, а не в метрах, как у GPS). Можно создать собственные реперы (угол капитального здания, например) и вести все замеры от него. Но нельзя в качестве репера выбрать горизонталь, обочину дороги или опушку леса, поскольку эти объекты на местности или не существуют (горизонталь), или не имеют точечной привязки, а, следовательно, координат.

 Erdferkel

link 9.01.2014 10:30 
вот именно, т.е. реперы - это только твёрдые точки, а нетвёрдые тогда как обозвать?

 trtrtr

link 9.01.2014 10:33 
мне кажется, понятно, что речь о привязке, но по-моему Sluvik хотел именно про линии найти и их описание?

 10-4

link 9.01.2014 10:36 
reference points - это и реперы и любые точки привязки
К линиям привязаться нельзя у прынцыпе.

 trtrtr

link 9.01.2014 10:39 
А к контуру?

 Sluvik

link 9.01.2014 10:41 
да мы тут не ошибочность оригинала обсуждаем. Мне просто нужно было знать: как правильно в данном контексте звучат отдельно слова: 1) твердый, 2) контур, 3) ситуация.
Соединить я их соединю.
Fixed больше уже становится на правду в свете обсуждений. Контур - line (вполне топографическое слово), ситуация - setting? site?

 Erdferkel

link 9.01.2014 10:41 
так benchmark можно взять или нельзя?

 Erdferkel

link 9.01.2014 10:43 
еще раз повторю цытато
"Изображаемые на плане точки условно делят на твердые и нетвердые. Твердыми являются стабильные объекты с четкими границами (углы зданий, построенных из кирпича, бетона и других прочных материалов и т. п.). Нетвердые контуры не имеют четких границ, например, граница леса, луга и т. п."
тут точки плавно перетекают в контуры
как правильно заметил 10-4, к контуру привязаться нельзя

 trtrtr

link 9.01.2014 10:45 
Erdferkel, я уточнил, чтобы понять, имелось ли в виду, что в оригинале коряво написано.

 trtrtr

link 9.01.2014 10:45 
С точками вроде ясно звучит.

 10-4

link 9.01.2014 10:47 
**так benchmark можно взять или нельзя?** -- а зачем? Это может быть нивелирной отметкой (не репером), или вообще уводить от темы...

 Erdferkel

link 9.01.2014 10:51 
значит, нельзя - ну и не будем :-)

 Sluvik

link 9.01.2014 10:58 
реперами пользуются, когда нет вокруг построек с их координатами и отметками, тогда ведут от ближайшего репера. Тут же строят внутри завода - все застроено вокруг и уже отснято-переснято на сотню кругов. Такое ощущение, что натолкали умных слов лишь бы что-то написать, а может они "геологи" друг друга так и понимают, а в топографии не очень. Отчет именно геологический.

 Lafiducia

link 9.01.2014 11:13 
hard outlines of artificial objects

 trtrtr

link 9.01.2014 11:17 
objects может быть непонятно.

 Sluvik

link 9.01.2014 11:20 
хорошо, а "ситуация" тогда как в данном случае переводится?

 Lafiducia

link 9.01.2014 11:20 
геологам?

ну напишите просто

Hard outlines of the topograghical situation

 Lafiducia

link 9.01.2014 11:21 
ситуация так и будет situation

нашла для примера:

http://www.metal-detecting.de/searches/17ssdivisionberlichingen2/topography.html

 Erdferkel

link 9.01.2014 11:24 
а почему бы, чем гадать на кофейной гуще, не почитать в гуголе вот об этом
http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=1&l2=2&s=�������-��������+��������

 Syrira

link 9.01.2014 11:29 
в картографическом словаре написано, что situation - это ситуация на карте (не в натуре)

 10-4

link 9.01.2014 11:31 
Аскеру нужна не "планово-высотная привязка" (в самодельном переводе контрибуторов МТ), а то, к чему привязываются...

 Sluvik

link 9.01.2014 11:33 
тык читаю-спрашиваю-выясняю, не думайте, что вот спросил на форуме и сижу жду у моря погоды.
Lafiducia - в том контексте "ситуация" может быть как "стечение обстоятельств", а не в том плане что термин топографический именно.

 trtrtr

link 9.01.2014 11:35 
я думаю, тут имеется в виду именно site (или что у вас описывается), как location. Тут ситуация в смысле, где это все situated, кмк.

 Lafiducia

link 9.01.2014 11:36 
http://www.geomant92.ru/biolocation_nov2012.shtml

"Привязка обнаруженных аномалий осуществлялась к твердым контурам местности, в основном к межевым точкам".

Напишите просто reference points - будет и правильнее по сути.

А ситуация - она же в исходном тексте, но по-моему на местности это тоже ситуация. Syrira, можете ссылку дать?

 Lafiducia

link 9.01.2014 11:39 
Sluvik, чтобы не подумали, что это стечение обстоятельств, я и написала topographical situation.

Да поймут они вас, не копайте так глубоко! Можно написать reference points, а можно hard outlines of the topographical situation, Вы же для профессионалов пишете.

 NEGAM

link 9.01.2014 11:39 
всё в тексте правильно
гляньте здесь может что отыщите

http://onlinemanuals.txdot.gov/txdotmanuals/ess/introduction.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo