DictionaryForumContacts

 Ирина new

link 22.09.2005 6:06 
Subject: Системный блок
Please,помогите!Не смыслю в компьютерах ничего!как будет "системный блок"?
Вариантов много, а они мне ничего не говорят!!!Спасибо :о)

 alenata

link 22.09.2005 6:11 
system unit

 Saga

link 22.09.2005 6:15 
Я встречала вариант computer case

 Leolia

link 22.09.2005 7:19 
см. MT
base unit (основная часть персонального компьютера Oleg Sollogub)

 Iri

link 22.09.2005 7:33 
system control unit :)

 rakhim

link 22.09.2005 7:38 
Ещё грят workstation

 Brains

link 22.09.2005 8:21 
Не говорит из-за отсутствия контекста и понимания, чем, собственно, занимается, а потому и правильно делает, что не говорит. Что, сосно, сказать-то нужно?
системный блок это явно было калькой с system unit? что означает компьютерную коробку с необходимой для работы начинкой, но без подключаемых проводами периферийных внешних средств ввода-вывода — клавы, координатного устройства и мони.
cabinet встречается сравнительно нечасто, поскольку в контексте может означать что угодно, от самого металлического ящика или даже стойки в серверной комнате до всё того же системного блока.
chassis тоже сильно напоминает слово фиговина, то есть сравнительно означает примерно то же, что и cabinet, только обычно не закрытое кожухом. По смысловому оттенку ближе всего к раме или основе, но также может означать и полностью собранный системный блок, а иногда даже и вообще весь компьютер.
То же и system во самых разнообразных сочетаниях, равно как и отдельно стоящее может означать в зависимости от контекста (как и в русском) что угодно, и даже более — операционную систему, платформу, весь компьютер, системный блок.
Но: workstation означает рабочее место, то есть компьютер, который не является сервером (и — теоретически— не должен использоваться для валяния дурака); system control unit означает именно то, что написано, то есть незнамо шо: узел упарвления чем-то, не обязательно даже компьютерный; base unit тоже означает именно то, что написано, то есть базовую единицу чего-то большего, где таких единиц много.

 SH2

link 22.09.2005 8:33 
У меня вертится слово desktop на языке. На английском ;-)

 Brains

link 22.09.2005 8:52 
desktop тоже не сильно катит, потому что в первую голову означает НЕ сабноут, НЕ планшетник, НЕ трансформер, НЕ ноутбук, НЕ лэптоп, НЕ баребон, НЕ КПК.

 SH2

link 22.09.2005 8:58 
Да, по ходу, тот случай, когда нужен нейтив.
Просто спросить у него, «что это», ткнув пальцАми в системный блок ;-)

 Brains

link 22.09.2005 9:36 
В данном конкретном случае и я гожусь. Не первый год топчу клаву и не первый год читаю и нэйтивную, и местную отраслевую прессу. В самом общем случае system.

 Aiduza

link 22.09.2005 9:45 
Посмотрите для начала на www.pcworld.co.uk или на www.dixons.co.uk - первое, что пришло в голову (я как раз выбираю ноутбук).

 Irina new

link 22.09.2005 11:27 
Спасибочки!Выберу что-ниудь!

 ms801

link 22.09.2005 20:05 
If you are talking about the "case" with the slots for a CD-ROM, floppies, ets., it is called CPU (Central Processing Unit).

CPU's are sometimes referred to as towers, minitowers, and desktops, which describes their dimentions.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo