Subject: bulk equipment O&G, tengiz. Уважаемые форумчане,Подскажите, пожалуйста, что имеется в виду под bulk equipment (bulks)? 4.2 Bulks Может, имеются в виду объемы оборудования в целом? Там потом по этим основным категориям виды материалов расписываются, поэтому не совсем понятно, при чем тут оборудование. Сам документ - описание проекта. Спасибо. |
Обсуждалась похожая тема: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=250585&l1=1&l2=2 Я придерживаюсь варианта "крупные партии" в этой дискуссии. |
спасибо большое! |
оборудование массового производства (в отличие от оборудования, изготавливаемого по спецзаказам и спецпроектам). Размеры партии, как мне кажется, немножко другое. |
например, по категории Control & Instrumentation могут закупить десяток стандартных приборов - крупная ли это партия? - Нет. Стандартное оборудование массового производства? - Да. |
"бестарные материалы" не подойдет? данный вариант перевода принят для термина "bulks" на ряде известных проектов. |
Думаю, вариант "оборудование массового производства" - наиболее подходящий. Спасибо всем! |
Думаецо, в данном контексте это оборудование общего назначения (в отличие от специального) |
булковые изделия (хл.бул. промышленности) |
У нас в нефтегазовом проекте bulk в определенном контексте мы переводим как комплектующие изделия. Возможно, bulk equipment - комплектующее оборудование? |
бестарные материалы +1 Они родимые, болты, соединения, glands, nuts, connectors etc, и все в рассыпушку.... |
Иными словами, главное, чтоб без упаковки были. Типа "на вес" :) |
вот так, примерно:
|
uh-huh All of the material that is ordered, stored, issued and sold by weight is known as bulk material. Law Dictionary: http://thelawdictionary.org/bulk-material/#ixzz2pd8yKGQr Ну там трубы, колена, болты, цемент и прочее. Н |
**Ну там трубы, колена, болты, цемент и прочее** А также |
все это и многое другое вы можете найти здесь: 6.01.2014 18:54 |
а также 6.01.2014 18:16 |
С учетом этого замечания в исходном сообщении, "Там потом по этим основным категориям виды материалов расписываются, поэтому не совсем понятно, при чем тут оборудование", да, вероятно, здесь equipment таки = materials. только вот можно ли здесь "бестарные" использовать? ведь даже простейшие болтики не везут насыпанными на открытых платформах, их транспортируют в упаковке (таре), не говоря уже о всяких кабелях. |
Olinol, Не, ну конечно в таре/упаковке. Но однако, не напишут, что в этой упаковке 25238 гаек, втулок, сальников и пр. Все на вес меряют. |
это могут быть и мелкие приборы, и трубопроводная арматура, которую не возят без тары, не грузят врассыпушку и не меряют на вес. |
**потом по этим основным категориям виды материалов расписываются, поэтому не совсем понятно, при чем тут оборудование** Темнит что-то аскер, или недопонимает чего-то. Слабо верится в instrumentation materials, telecommunication materials... |
вот аскер мог бы и указать конкретные материалы (оборудование?), которые в эту категорию bulks у них там вписаны. Но он, возможно, уже решил, что вопрос исчерпан. |
*это могут быть и мелкие приборы, и трубопроводная арматура, которую не возят без тары, не грузят врассыпушку и не меряют на вес. * Дык это жеж и есть комплектующее оборудование, не? |
_abc_, не оспариваю такой вариант. Но у меня комплектующие ассоциируются с поставкой конкретных комплектов оборудования, в которые они и включаются (а здесь м.б. не так. А м.б. я и не прав в этом) |
... не понимаю, зачем изобретать Общероссийский классификатор видов грузов, упаковки и упаковочных... ВИДЫ ГРУЗОВ. Неупакованный груз (насыпью, навалом, наливом). |
Olinol, когда собачка лает, мне важно понять, как ее пнуть, чтобы было больно, потому что мне не нравится, когда мне что-то пишут. |
You need to be logged in to post in the forum |