Subject: Japan coal gen. У меня в списке ингредиентов для рецептов есть такое выражение: Japan coal, что это может быть такое. Про уголь там естественно и речи быть не может, то есть все продукты питания. Помогите, пожалуйста! Контекста нет, одни перечисления
|
Уверены, что это ингредиент блюда, а не то, чем орудуют при готовке? |
Судя по списку продуктов, то да, там только пищевые продукты. Может, это сленг поваров? :) |
Перевёл на японский, поискал. Увы, ничего правдоподобного не нашёл. |
В Японии появился сэндвич с углем 04.10.2012 Японское отделение Burger King отметило свое 5-летие выпуском куро-бургера. Это бургер с угольно-черными булочками и соусом. В тесто для булочек изобретательные кулинары добавили бамбуковый уголь, а кетчуп подкрасили чернилами каракатицы, так что в натуральности черного бургера сомневаться нет причин. Работники сети Burger King называют новинку «ниндзя-бургер», так как его вкус очень сильный и яркий. Начинка бургера состоит из говяжьей котлеты, паприки, томата и салата. Стоимость новинки – 790 йен, что приблизительно равно 10 долларам. |
Спасибо за старание :) Спрошу заказчика, вдруг он знает, что имел в виду :) |
Спасибо, Rossi, хорошая идея, буду ждать ответа, уже становится интересно, что же это! |
You need to be logged in to post in the forum |