DictionaryForumContacts

 Tatildar

link 25.12.2013 8:35 
Subject: Прошу помочь с переводом на английский "Все расчеты по договору завершены" gen.
Необходимо написать письмо о том, что между двумя юр. лицами все отношения прекращены, никто друг к другу претензий не имеет и т.д. И в тексте этого письма нужно написать "Все расчеты по договору завершены", ну или "Все расчеты по договору произведены". Как-то в таком смысле. Заранее спасибо.

 Tatildar

link 25.12.2013 8:54 
Правильно будет "All settlements under the contract have been completed"?

 Sluvik

link 25.12.2013 9:06 
можно payment obligations under the Contract

 Val61

link 25.12.2013 9:15 
all payments under the Contract have been made

Гугль плохого не насоветует :)

 Armagedo

link 25.12.2013 9:20 
Какая хитрая подмена расчетов оплатами... O_O

 jah-loves-me

link 25.12.2013 9:43 
settlements - OK

 Val61

link 25.12.2013 9:46 
Какая хитрая подмена расчетов оплатами

М.б. объясните разницу между расчетами и оплатами?

 Sluvik

link 25.12.2013 9:49 
Val61
да это шутка была

 Val61

link 25.12.2013 9:51 
да это шутка была

Дык... Кто этих переводчиков разберет :)

 Lika68

link 25.12.2013 9:59 
* ...М.б. объясните разницу между расчетами и оплатами? *

Правильнее, конечно, расчеты, т.к. оплаты - чисто финансовые обязательства, а расчеты могут подразумевать, например, обязательства по передаче оборудования, товара, документации и т.п.

 Val61

link 25.12.2013 10:02 
а расчеты могут подразумевать, например, обязательства по передаче оборудования, товара, документации и т.п.

Да ну? Сами придумали?

 Armagedo

link 25.12.2013 10:04 
Правильнее не только, то что, конечно, но также и то, что написано в оригинале...

Ну, а дальше, можно продолжать ёрничать и взаиморасчеты или бартер, например O_O

 Lika68

link 25.12.2013 10:06 
Ну зачем Вы так. У нас с итальянцами в дистрибьюторском договоре оговорено, что при расторжении договора ы обязаны не только завершить все финансовые обязательства перед ними, но и вернуть им поставленное ими оборудование в наши сервисные центры. Что в этом странного? Сейчас о чем хочешь договора составляют, уже одного стандарта давно нет (хотя я не знаю, был ли он раньше)

 Val61

link 25.12.2013 10:07 
Так обязательства или расчеты?

 Lika68

link 25.12.2013 10:10 
Armagedo, если насчет ерничания Вы ко мне, то напрасно :(((

Val61, Вы меня пытаетесь подловить все время, зачем? У меня был вариант "расчеты", а обязательства у меня в пояснении, и все

 Armagedo

link 25.12.2013 10:12 
Lika68
*если насчет ерничания Вы ко мне*
Дык вроде нет...я более к другим.

 Lika68

link 25.12.2013 10:21 
Спасибо, Armagedo, а то я подрасстроилась уже

 Val61

link 25.12.2013 10:23 
1. Затем, что расчеты и обязательства это как бы не одно и то же.
2. Затем, что в наших договорах слово расчеты почти в 100% случаев означает именно платежи (иногда встерчные, иногда - отложенные, иногда косвенные, но всегда - платежи и только платежи, а не какой-то там мифический возврат оборудования) и которые на английский почти в 100% переводятся как payments и никак иначе.
3. Затем, что "settlements under the contract" - сами смотрите сколько ссылок в гугле (и в каком контексте).

 Tatildar

link 25.12.2013 10:26 
Если выражение "All settlements under the contract have been completed" правильное, то его и напишу. Так-то в оригинале конечно "расчеты". В любом случае, всем спасибо.

 Sluvik

link 25.12.2013 10:26 
расчеты есть расчеты - это могут быть только платежи и взаимозачеты. Остальные обязательства расчетами не являются.

Но есть еще "расчеты" на получение больших "выплат", а это уже другая песня )))

 Sluvik

link 25.12.2013 10:27 
Tatildar,

Contract с большой буквы плиз.

 Val61

link 25.12.2013 10:29 
Если выражение "All settlements under the contract have been completed" правильное, то его и напишу.

Так вы посмотрели в Гугле, есть ли в английском языке такое выражение, или нет его вовсе? Или ждете, что кто-то за вас посмотрит?

 Tatildar

link 25.12.2013 10:36 
"settlements have been completed" 1 130 000 результатов

 Tante B

link 25.12.2013 11:13 
у меня какой-то другой гуголь %-О
не вдаваясь в подробности:
результатов всего 96 (на весь-то интернет!), Нов.Зеландия, Юж.Африка, Турция...
на всякий случай: гуглила в кавычках, для жёсткости конструкции :)

 Sluvik

link 25.12.2013 11:16 
не встречал settlements в таком значении.

 Val61

link 25.12.2013 11:17 
"settlements have been completed" 1 130 000 результатов

Омайгад! А контекст посмотреть? Религия не позволяет?

 Tatildar

link 25.12.2013 11:37 
Слушай, ты Val, научился переводчиком Гугл пользоваться и тут умничать начал что ли? Ты тут хоть один перевод со словом "расчеты" предоставил?? Я и без твоей подсказки знаю, как будет по-английски "осуществлять платежи".

Tante B, видимо у вас и вправду другой Гугл, потому что я только что повторил поиск (в кавычках). Результат тот же.

 trtrtr

link 25.12.2013 11:40 
Tatildar, не стоит тыкать, это нарушение правил форума. В любом случае, люди вам хотят помочь, спорят, чтобы родилась истина, а вы с претензией.

 Sluvik

link 25.12.2013 11:44 
в "моём гугле" (R) тоже прибл. 1 130 000
Для письма вообще не принципиально Payment obligation, settlement - вас поймут.
Просто у settlement есть побочных значений куча, которые могут сбить с толку, как мне кажется... я бы предпочел от него воздержаться. Но, тухумхау как говориццо.
Please refrain from offensive conduct, guys.

 Sluvik

link 25.12.2013 11:46 
ОФФ: а почему нельзя на англ. форуме на "ты"? Какой-то снобизм ))))

 trtrtr

link 25.12.2013 11:47 
Я думаю, если люди друг друга знают лично или обоих это устраивает, можно. Просто по умолчанию против правил.

 Sluvik

link 25.12.2013 11:58 
а ссылку на правила можно? Я не нашел :(

 trtrtr

link 25.12.2013 12:04 

 Sluvik

link 25.12.2013 12:08 
спасибо.

 Tante B

link 25.12.2013 13:24 
"settlements have been completed"
а вы пройдитесь, пройдитесь по миллионам своих гуглохитов, не надо лениться
мне русский гугл ("родной" язык переключать не стану) выдал такое:
на девятой странице
Pagina 9 van ongeveer 1.130.000 resultaten (0,14 seconden)
на следующей странице
Pagina 10 van ongeveer 95 resultaten (0,31 seconden)
а одиннадцатой страницы уже не было...

дискляймер: это не флуд, это я кого-то учу гуглом пользоваться ;)

с русского ухожу; европейский выдаёт это сразу, не вводя в заблуждение "миллионами"

 Tante B

link 25.12.2013 13:27 
ЗЫ Яндекс нашёл только 58
всем привет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo