Subject: Хохдеккер auto. попадалось ли кому-нибудь слово "хохдеккер" обозначающее некий тип автобуса? не немецкое ли оно? как его по английски писать?
|
вот примерный контекст: Было решено воспользоваться услугами Ecolines, берущих за билет в один конец 600 рублей. Автобусы и туда и обратно попались более чем удобные - двухэтажные "Неопланы" с баром, гальюном, громадным - по 200 литров на рыло - багажником и стюардессами. А могли попасться и "хохдеккеры" - их тоже хватает на прибалтийских линиях. |
high decker bus |
хох = high? Ж( |
Ну знаете, хэндэхох? |
так это сленг - а я думаю чего его нет в словарях спасибо! |
Да, это же германские языки, от одного пра-слова, наверное. |
You need to be logged in to post in the forum |