|
link 16.12.2013 8:26 |
Subject: Узел подачи присадок!!! gen. Здравствуйте!Здравствуйте)))Подскажите, пожалуйста, как перевести узел подачи присадок. Supply additive assembly? Как-то мне не очень этот вариант. Спасибо и хорошего вам дня!) |
|
link 16.12.2013 8:30 |
additive feeder / additive injection assembly |
кмк, вместо injection assembly применить injection unit |
|
link 16.12.2013 8:55 |
Additive injection unit +1 |
в некоторых контекстах просто Chemicals Injection |
не забудьте про привычные chemical injection skid и chemical injection package Думаю, Val61 и 10-4 подтвердят. |
Еще бы контекст узнать... Может там речь про магистральный нефтепровод, а может и про еще чего. |
|
link 16.12.2013 10:36 |
Спасибо большое за варианты. Выбрала аdditive injection unit. Я переводу схему автоматизациию Реакторное отделение (установка деаэрации). Просто идет перечисление в таблице. |
Aiduza, У Вас дана установка..., смонтированная на скиде Она может устанавливаться и в помещении т.е. этим Вы подчеркиваете вид инсталляции здесь |
не обязательно. в ряде случаев skid можно переводить как "узел", без подчеркивания чего-либо. |
|
link 16.12.2013 11:12 |
а еще есть LAS, Liquid Additive Skid, короче, нужна сфера употребления )) |
Unit, skid, assembly или, там, station - дело восьмое. А вот с additives лично я поаккуратнее обращался бы. Не то слово, кмк. По-русски можно "добавок", там, или "реагентов", а вот по-английски желательно поконкретнее. Приезжаем на куст с англичанами, на кусту БРХ. Ну я им и вталкиваю про chemicals injection unit. А они: а какой тута чемикэл инжектируют-то? Им поясняют: метанол. Так вот и стал БРХ именно methanol injection station'ом. |
skid - на скиде (раме) обычно устанавливается узел или оборудование сахал. скид; модульное основание, модульная рама не салазки! (pipa1984); скид, рама на которую устанавливают (ч-л) |
Реакторное отделение Не на атомной ПЛ, случаем? Вдруг да, то уж чего там точно нет, так это скидов. |
Реагенты и присадки не одно и то же |
"Реакторное отделение" - возможно, это отсюда: http://www.multitran.ru/c/m/t=4108060_1_2&ifp=1&s1=mixing%20tank%20plant кривой перевод? |
|
link 16.12.2013 12:45 |
Val61, присадки для китайев-конкретно additive) Оригинал на русском. Это проектировщики писали. Реакторное отделение. У нас завод по производству технического углерода. В нем есть реакторное отделение) |
You need to be logged in to post in the forum |