Subject: Further or alternatively gen. Коллеги, доброе утро!Сможет ли кто-нибудь из вас подсказать, как лучше всего перевести в судебном контексте вводное выражение further or alternatively? Например: Further or alternatively, there was no good arguable case that the claim came within this provision. |
В дополнении или в качестве варианта |
Большое спасибо за подсказку, gni153. |
You need to be logged in to post in the forum |