|
link 12.12.2013 19:02 |
Subject: продукция машиностроения gen. Импорт продукции машиностроения снизился на 5,7 %.Как "продукцию машиностроения" правильнее передать по-английски? MT предлагает: Я сомневаюсь.. включают ли engineering products / goods различные станки-машины-приборы. |
|
link 12.12.2013 19:10 |
уж ежели хочется включить всё-всё-всё, да еще как на Западе, то можно попробовать "aggregate engineering output" British Monetary Policy and the Balance of Payments, |
|
link 12.12.2013 19:12 |
machinery and mechanical equipment engineering products - продукция ПКР |
Engineering product(s), как совершенно правильно пишет Peter Cantrop, это продукция НИОКР, а не продукция машиностроения. Чертежи, а не сами по себе железные станки. |
|
link 13.12.2013 13:42 |
Спасибо, Peter Cantrop, Val61 ! На about.com, в статье про амер. внешнюю торговлю, наткнулся на странное предложение The largest category ($731 billion) is industrial machinery and equipment, of which nearly half ($313 billion) is crude oil. Crude oil в категории "industrial machinery and equipment".. |
|
link 13.12.2013 13:43 |
You need to be logged in to post in the forum |