DictionaryForumContacts

 EmiliaA

link 12.12.2013 16:12 
Subject: appetite to balance per customer gen.
Ребят, пожалуйста, помогите перевести!!!

Выражение встречается в следующем контексте: Сегментирование клиентов: Risk = appetite to balance per customer.

Заранее спасибо

 нихтшиссен

link 12.12.2013 16:24 
Сегментирование клиентов по риск-аппетиту клиентов
В соответствии с «аппетитом на риск» (риск-аппетит) Банк устанавливает основные лимиты риска, а все основные решения по управлению активами и пассивами анализируются на предмет возможного нарушения установленных лимитов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo