DictionaryForumContacts

 Umitech

link 12.12.2013 14:16 
Subject: even diversion+ distributor pipe subassembly airccon.
To ensure even diversion of refrigerant, pay attention to the distance between the distributor pipe subassembly and the horizontal straight pipe

как переводятся эти два названия точно?
не хочу давать приблизительный перевод, надо как можно точнее.

 нихтшиссен

link 12.12.2013 14:19 
равномерный отвод рефрижиранта

 Umitech

link 12.12.2013 14:22 
а distributor pipe subassembly ?

 нихтшиссен

link 12.12.2013 14:25 
...ну у меня в аквариуме эта трубка с дырочками называется "флейтой", а как она тут называется я не знаю ...

 Umitech

link 12.12.2013 16:18 
а у меня как вы догадались не аквариум... ))

 Erdferkel

link 12.12.2013 17:29 
что-то мне это "точно" опять напоминает... :-(
ушёл с лингво, пришёл на английский форум МТ
и клоны опять разнообразные

 Umitech

link 12.12.2013 20:05 
т.е. это предложение надо перевести вот так:
Для обеспечения равномерного отвода хладагента обращайте внимание на расстояние между подузлом флейты и горизонтальной прямой трубой?

 santa2002

link 13.12.2013 1:33 
помогите перевести следующие выражения применительно к системам кондиционирования:
even diversion -?
distributor pipe subassembly - ?

 leha_24

link 13.12.2013 4:29 
подузел?

 gni153

link 13.12.2013 4:54 
санта, так нельзя!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL