DictionaryForumContacts

 Albina Khusniyarova

link 11.12.2013 19:09 
Subject: строительный пирог gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

В пироге твердых покрытий учтено как минимум 80% всех материалов...

 Liquid_Sun

link 11.12.2013 19:18 
Structural layers of....

 muzungu

link 11.12.2013 19:20 
Он точно строительный? Может это pie graph?

 нихтшиссен

link 11.12.2013 21:45 
Хозяйке на заметку
Маленькие хитрости:
Чтобы пышный праздничный пирог не рассыпался, попробуйте чередовать слои варенья со слоями фанеры...

 Liquid_Sun

link 12.12.2013 9:11 
"Пирог" - условное название, естественно, это не pie...

 Sluvik

link 12.12.2013 9:34 
Если твердые дорожные покрытия, то roadbed лучше всего на мой взгляд.
Есть еще пироги стен, перекрытий и т.д. Там по-другому будет.

 kem-il

link 12.12.2013 9:36 
профайл

 Sluvik

link 12.12.2013 9:39 
good, но profile - это может быть и форма дорожного полотна. Be careful

 Liquid_Sun

link 12.12.2013 9:46 
Это не профиль :=(

 Sluvik

link 12.12.2013 9:49 
roadbed structure - ы?

 10-4

link 12.12.2013 9:51 
А остальные 20% не учтены? украдены?

 Liquid_Sun

link 12.12.2013 9:52 
Наше понятие не имеет точного эквивалента - пирог (pirog) - это монтажные слои.

 Sluvik

link 12.12.2013 9:59 
и наше понятие пирог - это неофициальный, разговорый "термин"
Пирог - это набор и толщина слоев. Типа 20 см. ПСГ, 10 см. щебень, 10 см. асфальт ну и т.д.

 Sluvik

link 12.12.2013 10:00 
10-4, как можно?!?! Украли! Ну как вы могли так подумать плохо про наших людей? 20% никто воровать не станет. Только 200%.

 kem-il

link 12.12.2013 10:02 
\\ Только 200%.
официальная норма 146%

 Sluvik

link 12.12.2013 10:04 
\\ официальная норма 146%
это без НДС

 Aiduza

link 12.12.2013 10:07 
layered pattern, как вариант.
напр. http://www.crystalinks.com/romeroads.html

 Albina Khusniyarova

link 12.12.2013 11:07 
Roadbed, спасибо! С Pie насмешили конечно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo