Subject: в сцепке auto. меня интересует, можно ли перевести "в сцепке" как "in the hitch" и нужен ли тут артикль?контекст; седельный тягач в сцепке с самосвальным полуприцепом |
просто WITH a dump trailer |
- coupling with - with |
а если литературно что-то пишете распространенное такое(типа план работ или объяснительная или тех. задание), то a tractor coupled with dump trailer. Если в таблице перечень то tractor w/dump trailer я б так написал. |
спасибо за подсказки! |
You need to be logged in to post in the forum |