DictionaryForumContacts

 step11

link 10.12.2013 9:46 
Subject: БВО Устав law
Добрый день,
Прошу помочь с переводом предложения из Устава БВО
If, before the Company has any members, all of the directors appointed by the registered agent resign or die or otherwise cease to exist, the registered agent may appoint one or more further persons as Directors of the Company.

Интересует начало предложения:
В случае досрочной отставки, смерти или ....всех директоров, назначенных регистрационным агентом, последний вправе назначить одно или нескольких лиц в качестве Директоров Компании (если на этот период у Компании не будет иных участников).

Спасибо!

 алешаBG

link 10.12.2013 10:38 
.......the Company has any members - у Компании нет никаких участников

 step11

link 10.12.2013 10:46 
Спасибо, а как обозначить -cease to exist?

 Rakkauslaulu

link 10.12.2013 10:50 
otherwise cease to exist - другого прекращения существования (директоров)? Или слишком бредово звучит?))

 gni153

link 10.12.2013 10:50 
прекращать деятельность

 akhmed

link 10.12.2013 10:52 
или прекращения своего существования в ином порядке (директорами могут быть и юрлица)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL