DictionaryForumContacts

 bagir

link 9.12.2013 13:23 
Subject: FASHION EYEWEAR gen.
Рекламный текст производителя очкой...

YOUR SPECIALIST IN FASHION EYEWEAR

Как лучше перевести эти "FASHION EYEWEAR". Ваш специалист в/по...

Спасибо заранее за идеи!

 kem-il

link 9.12.2013 13:30 

 bagir

link 9.12.2013 13:37 
И как быть с "FASHION"?

 kem-il

link 9.12.2013 13:37 
это прилагательное

 Lika68

link 9.12.2013 13:40 
модные, стильные, и т.п.

 bagir

link 9.12.2013 13:59 
Возможен вариант - "Ваш специалист по модным очкам!" ? Мне не совсем нравиться этот вариант...

 Aiduza

link 9.12.2013 14:32 
Почему пошла ты в переводчики - ведь могла филологом ты стать!

www.tsya.ru

 az esm

link 9.12.2013 14:45 
Ваш специалист в области оптики и офтальмологии поможет Вам подобрать действительно красивые и стильные очки (оправу для очков)

 bagir

link 9.12.2013 14:48 
Извиняюсь за опечатку...Правильно "нравится".. Спасибо Aiduza за замечание.

 az esm

link 9.12.2013 14:48 
Ваш оптик-консультант по модным оправам и очкам!

 bagir

link 9.12.2013 15:01 
Спасибо всем за помощь! Перевод уже отправлен клиенту...

 az esm

link 9.12.2013 15:27 
и какой же был окончательный вариант??

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo