DictionaryForumContacts

 Lactose

link 6.12.2013 17:35 
Subject: scale (Reaction and scale) chem.
Подскажите, пожалуйста, как тут этот scale перевести?

Synthesis of sn-3-glycerophosphatidyl-(N-boc)-ethanolamine 1c:
Reaction and scale as described for the synthesis of 1b using 1,2-di-(palmitoyl-sn-3-glycerophosphatidyl-(N-boc)-ethanolamine 9c (500 mg, 0.684 mmol).

спасибо!

 HeneS

link 6.12.2013 17:46 
По-видимому, тут имеется в виду уровень масштабирования осуществляемого процесса. Но скорее всего не в реальном значении этого термина (лабораторный, пилотный, полупромышленный, промышленный...), а смысле общей загрузки компонентов.

 Lactose

link 6.12.2013 17:52 
а что если взять что-то типа дозировки?

 Lactose

link 6.12.2013 17:55 
HeneS, спасибо за ответ!

 HeneS

link 6.12.2013 18:01 
Думаю, это будет не совсем точно. Во-первых, для дозировки есть свой термин. Во-вторых, дозировка, как правило, относится к количествам отдельных ингредиентов, а scale - это о купном, суммарном количестве, отображающем "громадье", масштаб реализации процесса.
Так что, если склоняться к этому оттенку, то уж лучше "количество реагентов". Или скорей "величина загрузки".

 Lactose

link 6.12.2013 18:11 
HeneS, спасибо Вам большое! поиграюсь с этими оттенками:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL