Subject: INDEMNIFIED COSTS Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 21.09.2005 5:15 |
IMHO Обеспеченные затраты или издержки |
|
link 21.09.2005 5:35 |
Контекст нужен, но, вполне возможно, что имеются в виду затраты от которых одна сторона договора обязуется оградить/освобождает от ответственности за них другую сторону договора. :-) |
Возмещаемые затраты. |
Гарик и Алекс - не торопитесь :-) Без контекста - непереводимо, но скорее всего - права Ира :-)) |
И что Вас так развесилило? |
"Да лошади меня смешат..." (с) Е.ШВАРЦ :-))) |
Рассчитывал, что продолжение никто не вспомнит? Ну-ну... С этого момента "следи внимательно за рукой" (с) :-) |
Шибко умная, да? шибко умная? :-)))) Отнюдь! |
Too late... |
О Неповторимая, а приметила ли ты, что я сказал "лошаДИ" - т.е. в плюральном варианте? Ну точно не про тебя.... Не приметила? :-)))))))) |
Так и в оригинале "лошади". Вы ж не можете искажать цитаты. Да и нас двое: ИркаИркина и я. Too late... |
все Пятый пошел топиться. :-))))))) |
А я к Вам, о Неповторимая, все равно хорошо отношусь! (звук падающего в воду грузного тела) |
что пялисси? спинку потри :-))))) |
(звук выстрела. тело - ЧИСТОЕ хотя бы - окончательно падает. Занавес) |
Прикройся хоть чем-нибудь, бесстыдник, хоть занавесом, а потом уж окончательно падай. |
ТЫ меня погубила - ТЕБЕ меня и ПРИКРЫВАТЬ!!!!!!!!!! :-)))) |
Хорошо, хоть обмывать уже не нужно. |
это КОГОООО??? Я ж тебе специально, назло шас воскресну!!!! :-)) |
Ш-ш-ш-ш-ш... Лежи, лежи, не отвлекайся. |
ага,... после такого напрашивается "а мой-то, идиот, на охоту пошел..." (с) :-) |
Единственное, что могу сказать: кто-то точно напрашивается. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |