Subject: экономика /банк gen. acknowledgment of agreement
|
контекст |
надо мне запатентовать термин "контекст" по всем группам товаров |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=228574&l1=1&l2=2 человек уже несколько лет не понимает, чего от него хотят, когда просят котекст |
вообще людям не свойственно понимать, что переводится смысл, а не "слово". Как часто слышу я: "а как переводится такое-то слово?" Сразу посылаю в словарь. Посланный приходит в шок от количества вариантов в статье. Плохо, когда переводчики этого не понимают. А может и хорошо. Плохие переводчики тоже нужны. Бугагагагага |
20.12.2013 3:46+1 Общий смысл - подтверждение (и, возможно, принятие) соглашения. Т.е. вы соглашаетесь с чем-то и подтверждаете это. Но чтобы точнее, конечно, нужен контекст. |
You need to be logged in to post in the forum |