DictionaryForumContacts

 Kiev.resident

link 26.11.2013 11:46 
Subject: документ актуален состоянием на ... law
Как бы вы перевели надпись на документах

"документ актуален состоянием на ..."

Могу предположить как вариант: The document is relevant as on ...

 Aiduza

link 26.11.2013 11:58 
effective

 10-4

link 26.11.2013 12:00 
"актуален состоянием на" переделайте на "отражает состояние на"

 xelenka

link 26.11.2013 12:02 

 Aiduza

link 26.11.2013 12:05 
>> "актуален состоянием на" переделайте на "отражает состояние на"

или на "актуален по состоянию на".

 natasha396

link 26.11.2013 12:42 
valid as of...

 нихтшиссен

link 26.11.2013 12:55 
this document has been updated as of...

 x-z

link 26.11.2013 13:00 
valid as of

+1

 нихтшиссен

link 26.11.2013 13:14 
Kiev.resident - будьте бдительны!
"valid as of " в данном случае - это http://www.multitran.ru/c/m/t=6042063_2_1

 Shimmi

link 26.11.2013 14:04 
valid as of +1

 Irisha

link 26.11.2013 18:50 
контекст
хотя бы всю фразу целиком

 Sam1

link 26.11.2013 21:40 
Вразумительно по-русски должно быть:
"Документ действителен по состоянию на....<дата>."

 toast2

link 28.11.2013 1:50 
забейте

контекст

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL