DictionaryForumContacts

 louver

link 24.11.2013 20:53 
Subject: front and reverse gen.
Signature of the card printing staff collecting or delivering the printing films
o Quantity of item(s) transferred (number of films, front and reverse).

Интересует последнее предложение, мой вариант перевода (проверьте пож.):
Количество передаваемых позиций (количество пленки, лицевой и обратной
стороны)
Спасибо!

 tumanov

link 24.11.2013 21:52 
Вы можете различить в английском языке существительное в единственном числе и во множественном числе?

Я про слово films

 earlgray

link 24.11.2013 21:54 
т.е. лицевых и оборотных пленок, туманов?

 tumanov

link 24.11.2013 22:00 
при чем тут лицевые и оборотные?

отвлечемся, давайте, от этого "высшего" пилотажа
Начнем с более элементарных вещей
Вы почему-то в оригинале films переводите как пленки, а не пленок
Разобраться надо сначала с простым, а потом подниматься к сложному

 earlgray

link 24.11.2013 22:03 
туманов, не мутите и не напускайте туман

 tumanov

link 24.11.2013 22:05 
то есть даже такая простая вещь вам непонятна?

 muzungu

link 24.11.2013 22:08 
number of front & reverse films понятней будет?
front film - the film applied on the front side of a card

 earlgray

link 24.11.2013 22:22 
для лицевой стороны, для обратной стороны?

 muzungu

link 24.11.2013 22:23 
сторона эта называется оборотной

 earlgray

link 24.11.2013 22:24 
OK!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo