DictionaryForumContacts

 Lapik

link 11.11.2013 19:48 
Subject: Болезни глаз gen.
Patient experienced blurred vision and trace cell/flare.
Помогите перевести,пожалуйста!

 asocialite

link 11.11.2013 20:02 
blurred vision - мутная картинка

 Lapik

link 11.11.2013 20:11 
Мне бы вторую часть предложения)

 asocialite

link 11.11.2013 20:16 
как я понимаю trace cell/flare - это остаточный эффект от глядения на яркие предметы.
такой все испытывают после даже короткого взгляда на солнце например - на некоторое время в том месте сетчатки чуйствительность притупляется, группа клеток-пикселей не алё, и вместо картинки - пятно.

 asocialite

link 11.11.2013 20:19 
(а болезнь это когда такой эффект в гораздо более безобидных ситуациях возникает. наверное как обычно - кровоснабжение сетчатки недостаточное.)

 Lapik

link 11.11.2013 20:19 
Похоже,что так.Спасибо!

 Lapik

link 11.11.2013 20:22 
Тут просто есть еще anterior chamber flare.В этом случае flare может быть переведено как "воспаление"?или как?

 asocialite

link 11.11.2013 20:24 
ой, не, я немедик. болезни глаз изучал только в контексте отмазки от армии (видишь вон ту ворону? а вот я ее не вижу!)

 Lapik

link 11.11.2013 20:29 
Я то медик,но вообще не глазной)нашла на сайте flare как воспалительную гиперемию.но в передней камере жидкость, некорректно про гиперемию жидкости говорить.

 asocialite

link 11.11.2013 20:30 
а если так?
anterior chamber flare. = flare of anterior chamber

 asocialite

link 11.11.2013 20:34 
в смысле что у любой камеры же стенки еще есть, не?

 Lapik

link 11.11.2013 20:34 
ну оставлю пока с воспалительной гиперемией

 Lapik

link 11.11.2013 20:35 
Есть

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo