Subject: For sample runs the samples are ground to target time. met. Пожалуйста помогите, не могу понять смысл первой части предложения "For sample runs"Thanks in advance for your help. |
|
link 9.11.2013 10:09 |
Возможно, что runs означает здесь "серия". В серии образцов последние заземляются на заданное время. |
Без контекста гадать не хочется. Вероятно, что run здесь относится к работе какого-то оборудования, а ground (не grounded) - от глагола grind. |
|
link 9.11.2013 10:21 |
Мне кажется, что runs (именно RUNS) здесь все-же не глагол, а существительное, иначе вообще непонятно,о чем идет речь. Относительно grind, да, вы конечно правы. Дробить, измельчать, толочь. То есть: Серии образцов измельчаются в течение целевого времени. |
Я не говорит, что runs здесь глагол. А вариант может быть и такой: http://www.kovcomp.co.uk/xlstat/tools/one-sample-runs-test.html |
Ground в данном случае - измельчаются В документе речь о лабораторных флотационных испытаниях. Это отдельное предложение, по контексту не связанное ни с предыдущим, ни с предыдущим,просто описание, что делали. |
|
link 9.11.2013 15:03 |
For sample runs - для испытаний, выполняемых с исследуемыми образцами В контексте испытаний *run* - это прогон, цикл испытаний, короче, действия, начинающиеся с загрузки образца и заканчивающиеся регистрацией последнего результата. |
You need to be logged in to post in the forum |