Subject: пожалуйста, помогите перевести одну фразу bank. Статья об ипотечном рынке Турциидо этого в абзаце идет фраза, что количество непогашенных кредитов за год выросло на 15 процентов а дальше вот что- Deposit money banks hold almost 92.4% of outstanding housing loans, while participation banks hold 7.6%. |
а в чем именно вдруг трудность? 87% слов и понятий встретиться должно было в статье раньше. а структура у предложения вообще на уровне средней школы |
трудность в переводе "Deposit money banks" (все три слова в связке) и " participation banks" |
Это такая турецко-банковская специфика. В Турции существует достаточно старый традиционный финансовый сектор, включая банки. Но, кроме традиционных депозитных банков европейского типа ("money deposit banks"), есть еще исламские банки. Их название ("participation banks") происходит от того, что коммерческий кредит, совместимый с нормами турецкого ислама, структурируется как участие кредитора в прибылях должника. |
NC1, спасибо огромное, я бы в жизни не додумалась |
You need to be logged in to post in the forum |