Subject: private lounge/club lounge hotels Попросили перевести бумажку, в которой есть private lounge/club lounge. Речь идет о постоянных гостях отеля, которые, став или являясь "членами этого клуба", будут пользоваться или пользуются определенными льготами.Устал и голова уже не варит. Буду очень признателен, если поделитесь своими вариантами перевода "private lounge/club lounge" например, "(отдельный) зал отдыха для членов Клуба"? |
VIP-зал, как вариант. В русском понятие VIP несколько трансформировалось и уже не обязательно обозначает важных/высокопоставленных лиц, а просто лиц, которым предоставляются некие привилегии/льготы. В частности, во многих ресторанах/клубах/бильярдных VIP-залы - это просто более удобные залы, за которые клиент должен больше заплатить. Ну или, как в вашем случае, доступные только постоянным ("лояльным") клиентам. |
Rami88 Большое Вам спасибо! |
Не за что)) |
You need to be logged in to post in the forum |