DictionaryForumContacts

 Shewick

link 4.11.2013 8:43 
Subject: Retirement ID Card gen.
Добрый день, перевожу с укр на англ. пенсионное удостоверение. Может кто-то уже переводил его и сможет взглянуть. Буду очень благодарна.

Оригинал: Пенсионное удостоверение это документ, который подтверждает право на получение пенсии и удостоверяет личность его владельца при получении соответствующих к выплате сумм пенсии, обращении в органы Пенсионного фонда Украины и других гос. органов по вопросам пенсионного обеспечения.
Пенсионер имеет право на получение только одного виды пенсии.
Пенсионер обязан сообщить органы пенсионного фонда по месту жительства о трудоустройстве, в том числе по совместительству, изменения в составе семьи...далее вроде бы понятно

Surname:
First name:
Patronymic:
Sex: Female Date of birth:
Personal account No.
Pension type (вид пенсии): Senior-age pension (по возрасту)

Valid through: FOR LIFE
Date of issue:
Issued by: Pension Fund of Ukraine
Seal: Pension Fund of Ukraine

Retirement ID Card is a document confirming the right to receive pension and identifies its holder for receiving pension payments, applications to Pension Fund authorities and other state bodies on questions regarding a pension maintenance.
A pensioner is entitled to only one type of state pension.
A pensioner is obliged to inform Local Pension Fund authorities of Ukraine about his/her current employment, including part-time employment, changes in family composition and other circumstances, which according to the state legislation, determine the right to pension and its amount.
A pensioner is obliged to provide the retirement ID Card to the requesting authority of Pension Fund of Ukraine and inform about a lost card.

 AMOR 69

link 4.11.2013 8:51 
Ко все вариациям перевода будете новую тему открывать?

pensioner is obliged to - it is pensioner 's responsibility to...

 Shewick

link 4.11.2013 9:04 
Добрый день, не пойму почему Вы так агрессивно настроены?
Я впервые разместила на сайте перевод, не совсем еще разобралась как это. Полагаю, что здесь люди, которые имеют огромный опыт и могут подсказать как более корректно сделать перевод. Если нет желания, не нужно грубить. Спасибо за внимание.

 Rengo

link 4.11.2013 9:21 
Для начала освойте украинско-русский перевод, а затем приступайте к изучению английского языка

 iveri

link 2.12.2013 9:17 
Добрый день!

 kem-il

link 2.12.2013 14:27 

 Rengo

link 2.12.2013 14:32 
Для какого начала? Этот cловарь - большая свалка, и не всегда нужно верить тому, что там пишут

 kem-il

link 2.12.2013 14:42 
ну ищите более проверенные источники

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo