DictionaryForumContacts

 macdaneta

link 3.11.2013 16:49 
Subject: с барского плеча gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<с барского плеча>Выражение встречается в следующем контексте:<Новый зам с барского плеча целый блок кинул> Заранее спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 3.11.2013 18:29 

 Ana_net

link 3.11.2013 18:30 
to give with an open hand

 натрикс

link 3.11.2013 18:34 
"от щедрот" - в лингве куча вариантов.

 Tante B

link 3.11.2013 18:34 
по смыслу-то тут "от щедрот своих", а не "с плеча"

 Erdferkel

link 3.11.2013 18:35 

 Tante B

link 3.11.2013 18:35 
натрикс!!! обошла... :О)

 Erdferkel

link 3.11.2013 18:35 
ой, дэушки! трио! :-)

 натрикс

link 3.11.2013 18:36 
"потанцуем"(с)?, Tante B?)))

 Tante B

link 3.11.2013 18:37 
натрикс, похоже, только тем и занимаемся!

 натрикс

link 3.11.2013 19:55 
давайте примем третьей ЕФ: сообразим на троих / организуем первичную ячейку будем хороводы водить, вот)))

 Tante B

link 3.11.2013 19:59 
уже запИваю: каравай-каравай!..

 Erdferkel

link 3.11.2013 22:34 

 cyrill

link 4.11.2013 3:48 
what a horrible thought.. image.

а если надо про барское плечо, то from largess

 CopperKettle

link 4.11.2013 5:53 
>>Пожалуйста, помогите перевести.<с барского плеча>Выражение встречается в следующем контексте:<Новый зам с барского плеча целый блок кинул> Заранее спасибо за помощь!
-------------
The new deputy chief, bless his charitable soul, deigned to present a whole pack to me.

 Анна Ф

link 4.11.2013 11:09 
Можно просто перефразировать.
щедрый подарок
A bounty from ...
a splendid present...
The new deputy director let (us) have a whole pack. it was ... of him!
с барского плеча - свое... а тут корпоративное!!!
отвалил!
отвалил мне (нам) ...

 Анна Ф

link 4.11.2013 11:10 
отвалить = выделить
fork out

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo