Subject: Как лучше построить фразу gen. Привет! Ребята, помогите сформулировать, пожалуйста.Фраза примерно такая (с некоторыми уточнениями по объектам и камнепадам): "Оцениваются риски для объектов инфраструктуры, вызванные камнепадами". Как ее красивее завернуть? Risks for infrastructure facilities caused by rock-falls are assessed. |
Infrastructure facilities risks caused by rock-falls are assessed. |
Да, думал, но там слишком длинные уточнения по объектам, поэтому трудно так фразу построить. Спасибо. Наверное, оставлю как есть. |
Rock-falls associated risks impacting utility facility are assessed. Как вариант.. |
rock fall - существительное rock-fall, rockfall - прилагательное infrastructure (not infrastructure facilities) Assess risks of infrastructure damage by rock falls |
Спасибо, коллеги. |
You need to be logged in to post in the forum |