DictionaryForumContacts

 trtrtr

link 30.10.2013 6:27 
Subject: Как лучше построить фразу gen.
Привет! Ребята, помогите сформулировать, пожалуйста.
Фраза примерно такая (с некоторыми уточнениями по объектам и камнепадам):
"Оцениваются риски для объектов инфраструктуры, вызванные камнепадами".
Как ее красивее завернуть?
Risks for infrastructure facilities caused by rock-falls are assessed.

 тетка

link 30.10.2013 7:27 
Infrastructure facilities risks caused by rock-falls are assessed.

 trtrtr

link 30.10.2013 7:39 
Да, думал, но там слишком длинные уточнения по объектам, поэтому трудно так фразу построить. Спасибо. Наверное, оставлю как есть.

 krynja

link 30.10.2013 8:38 
Rock-falls associated risks impacting utility facility are assessed.
Как вариант..

 10-4

link 30.10.2013 8:53 
rock fall - существительное
rock-fall, rockfall - прилагательное

infrastructure (not infrastructure facilities)

Assess risks of infrastructure damage by rock falls
(лучше весть список перевести в повелительное наклонение)

 trtrtr

link 30.10.2013 11:23 
Спасибо, коллеги.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo