Subject: при котором gen. такого минимального объема ликвидных активов Центрального депозитария, при котором обеспечивается соблюдение установленных пунктом 18 настоящей Политики минимальных нормативных значений коэффициента достаточности собственного капитала и коэффициента денежной ликвидностикак правильно перевести отрезок: при котором |
|
link 29.10.2013 10:46 |
самый простой вариант: такого объема, который обеспечивает |
можно малость переиначить для себя: "кот-ый способствует соблюдению". и в переводе будет легче. напр: that enables ... |
похоже, но может и не так? |
при котором обеспечивается - which provides/ensures/allows |
правильный союз - that |
You need to be logged in to post in the forum |