DictionaryForumContacts

 SEYDIE

link 29.10.2013 3:16 
Subject: Oil holding properties gen.
Доброго времени суток!
Как перевести на нормальный русский язык это словосочетание? Голову сломала, муза не идёт:) Я так понимаю, это свойства "удержания" жиров, масел? Но как правильно, по-русски? Речь о свойствах полимеров.

 gni153

link 29.10.2013 4:31 
это свойства, либо присущие только нефти, либо стабильные св-ва (по контексту)

 SEYDIE

link 29.10.2013 4:48 
Спасибо!

 Enote

link 29.10.2013 5:19 
может, они так малостойкость обозвали?

 kondorsky

link 29.10.2013 6:58 
Контекст? Может речь о свойстве пород пласта-коллектора удерживать нефть?

 kondorsky

link 29.10.2013 7:00 
Sorrry, не дочитал полимеры :-)) Согласен с Enote, похоже речь о маслостойкости, способности выдерживать воздействие масел

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL