|
link 28.04.2004 8:09 |
Subject: 4 словосочетания из Правил страхования... Коллеги!Прошу вашей помощи в переводе еще 4-х выражений/слов из "Правил страхования средств наземного транспорта" (контекст прилагается). Заранее благодарен всем. 1) ВИНОВНОЕ ЛИЦО - guilty party/person или defaulting party? При страховании ТС по страховым рискам: 2)ДОПУЩЕННОЕ ЛИЦО - authorised person? Правилами предусмотрено страхование ТС по следующим страховым рискам: 3) ДОГОВОР ДОСТРАХОВАНИЯ - (insurance) rider? Если ТС (ДО) застраховано на сумму, меньшую чем страховая стоимость, и до окончания Договора осталось не менее 3-х месяцев - Страхователь вправе увеличить страховую сумму застрахованного имущества до его страховой стоимости, подав соответствующее заявление Страховщику. В этом случае заключается дополнительный договор страхования (далее по тексту – ДОГОВОР ДОСТРАХОВАНИЯ) на срок, оставшийся до окончания Договора. При заключении договора дострахования Страхователь обязан представить застрахованное имущество для повторного осмотра Страховщику и своевременно внести единовременным платежом дополнительную страховую премию (ДП), размер которой определяется по следующей формуле: 4) БРЕЛКИ управления электронной противоугонной сигнализацией, установленной на транспортном средстве - control ????? (units?) of the electronic antitheft alarm system installed in the motor vehicle? |
Может быть, брелки - это remote control units? |
party at fault permitted persons D.I.C. Agreement (difference in conditions) |
You need to be logged in to post in the forum |