DictionaryForumContacts

 Adapt_translate

link 26.10.2013 12:22 
Subject: Проверьте перевод, пож-та! Срочно-срочно! SAP.
Visual inspection of a patient or professional status for confirmations turnouts, control the patient's arrival, service performed, faults and presentation of statistical status and patient billing / scheduling.
Перевод: Визуальный осмотр пациента или статус специалиста для подтверждения явки, контроль прихода пациента, выполненной услуги, ошибок и представление статистического статус и фактурирования/расписания пациента.

 tumanov

link 26.10.2013 12:32 
Вам надо бы свою программу перевода слегка поднастроить в сторону русского языка
Какой-то ужасный язык
Но для иностранца звучит неплохо

 Adapt_translate

link 26.10.2013 13:29 
yes!

 Adapt_translate

link 26.10.2013 15:40 
есть еще варианты?

 Adapt_translate

link 26.10.2013 18:09 
?

 Erdferkel

link 26.10.2013 18:14 
вероятно, пациент в результате фактурирования помер :-(

 Alex_Krotevich

link 26.10.2013 18:40 
Пособник для администратора или проверяющей инспекции приемного покоя?

Оценить, кто зашел в приемник - пациент или медработник/парамедик/полицай и т.п.;
контролировать поступление больных;
контролировать процесс оказание помощи (чтобы не зря сидели, а то вдруг бомжик погреться зашел?);
Выявлять ошибки/нарушения;
Подготовка сводки (объема работы) и выставление счетов пациентам, назначение им дальнейших консультаций/визитов.

Если в контексте, то дальше можно пытаться все свести в одно - два предложения.

 Adapt_translate

link 26.10.2013 19:26 
thank you!

 Adapt_translate

link 26.10.2013 19:27 
for confirmations turnouts - это чтоо?

 Alex_Krotevich

link 26.10.2013 19:36 
определение "действительной нагрузки", т.е. сколько именно пациентов в приемнике - см. визуальная оценка посетителей.

 Adapt_translate

link 26.10.2013 19:44 
Thank you so very much!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo