DictionaryForumContacts

 Mira_G

link 23.10.2013 20:49 
Subject: Why is fragrance in the hair. Стихи. gen.
And if the spirit be not there,
Why is fragrance in the hair?

Весь текст здесь:
http://famouspoetsandpoems.com/poets/rupert_brooke/poems/4521

Действительно, why?
Где связь между душой, покинувшей тело во время сна, и ароматом волос?

 Wolverine

link 23.10.2013 21:10 
математической логики нету никакой.
это поэтическая связь. Она также между выражением лица, тенями, улыбкой и душой, якобы отлетевшей на время..
эти doubts не на формально-логическом уровне.

Брук был романтическим поэтом - идеалистом. Увы, он не "мой" поэт. Но могу сослаться на опыт изучения любимого W. B. Yeats'a - иногда даже после прочтения части цикла поэм не очень-то всё понятно. Например, его "Celtic phrasing".
Неловко признавать, но часто приходилось лезть в комментарии, и хорошо еще, если умные англоязычные критики уже что-то написали-объяснили.

Там еще звуковая гармония, обстоятельства при создании поэмы играют роль (ко всему прочему).

 stream15

link 23.10.2013 21:57 
When she sleeps, her soul, I know,
Goes a wanderer on the air.
.....................................................
For if the soul be not in place,
What has laid trouble in her face?
................................................
And if the spirit be not there,
Why is fragrance in the hair?

--- Действительно, why?
Где связь между душой, покинувшей тело во время сна, и ароматом волос?
......................................................................

Логика стихотворения проста:

1. При наступлении смерти душа покидает тело и оно становится безжизненным.
2. Автор слышал, что во время сна душа тоже покидает тело, но почему тогда оно так же не становится безжизненным?

For if the soul be not in place,
What has laid trouble in her face?

And if the spirit be not there,
Why is fragrance in the hair? (С точки зрения автора "благоухание волос" это признак живого (одушевленного тела))

И возникают сомнения, а так ли все это?

Стихотворение и называется Doubts

 crockodile

link 29.03.2017 18:50 
душа отлятела, но аромат осталсо

 Erdferkel

link 29.03.2017 20:32 
и если душу гений сна унёс,
то почему остался аромат волос?

 Анна Ф

link 30.03.2017 5:37 
Это только автор предполагает, что душа путешествует, когда обладательница тела спит :)

Поэтому весь текст похож на доказывание теоремы. И опровергает сам себя - так если душа в полете, почему тогда от волос исходит такое благоухание, такой аромат?

Ответ: нет никакой души.

Есть только эта прекрасная девушка, которая спит и улыбается во сне (?). Про улыбку вот только непонятно - "The smile that is essential she". Что имеется в виду? -
Ведь она должна улыбаться! (Ведь улыбка так важна для нее!) Так? Или она все-таки улыбается?

В начале стихотворения он говорит с уверенностью: "Я знаю!" А в конце он сомневается и выражает свои сомнения. И даже ставит вопросительные знаки.

Печать беспокойства (trouble in her face), и ни намека на мудрость (мысли) (sits there nothing wise) (в данный момент она ни о чем не думает)

 Erdferkel

link 30.03.2017 7:23 
"The smile that is essential she". Что имеется в виду?" -
помните Блока?
Простим угрюмство - разве это
Сокрытый двигатель его?
Он весь - дитя добра и света,
Он весь - свободы торжество!
а вся девушка - улыбка, улыбка - это её сущность (как бы вместо души)
и ей не нужна мудрость, пока она так улыбается и её волосы так благоухают
как у другого известного автора Пьер говорит о Наташе:
"Она не удостаивает быть умной.. . Да нет, она обворожительна, и больше ничего,"

 Анна Ф

link 30.03.2017 7:52 
стих для переводчиков)

Работай, работай, работай:
Ты будешь с уродским горбом
За долгой и честной работой,
За долгим и честным трудом.

Под праздник — другим будет сладко,
Другой твои песни споет,
С другими лихая солдатка
Пойдет, подбочась, в хоровод.

Ты знай про себя, что не хуже
Другого плясал бы — вон как!
Что мог бы стянуть и потуже
Свой золотом шитый кушак!

Что ростом и станом ты вышел
Статнее и краше других,
Что та молодица — повыше
Других молодиц удалых!

В ней сила играющей крови,
Хоть смуглые щеки бледны,
Тонки ее черные брови,
И строгие речи хмельны...

Ах, сладко, как сладко, так сладко
Работать, пока рассветет,
И знать, что лихая солдатка
Ушла за село, в хоровод!

 edasi

link 30.03.2017 13:19 
в стихах марина пишет блоку
что в его имени пять букв
не то в подсчёт ошибка вкралась
не то у блока спёрли ять

 edasi

link 30.03.2017 13:38 
высоцкий блок есенин пушкин
сидели за одним столом
а под столом лежал укупник
и им идеи подавал

 edasi

link 30.03.2017 13:41 
поэма александра блока
вопрос в задании егэ
и варианты эскалибур
двенадцать жопа карандаш

 edasi

link 30.03.2017 13:47 
Дыша грибами и капустою,
В берете красном набекрень,
Выходит незнакомка грустная
К шлагбаумам в весенний день.

Туда , где вовсе не в хоромине
Живёт старушка без внучат…
А волки с лапами огромными
«Ин лупус веритас» кричат.

Они едят, увы, не овощи,
Не пирожки и не желе….
Ты право, серое чудовище, -
Законы волчьи на земле..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo