Subject: Oppidan scholar В том же тексте, о том же Итоне.Контекст: Oppidan, - James corrected. I am an Oppidan scholar. Honoris Causa. Oppidan и scholar - это ведь синонимы. И оба слова обозначают Итонского учащегося. или я чего-то не понимаю? Как можно перевести это выражение? Заранее спасибо! |
Да, я думала об этом. Заглядывала в Мультитран. Т.е. он говорит о себе, что он не просто учащийся, а живущий на частной квартире? Похоже... Спасибо. |
oppidan - итонец-нестипендиат, в отличие от colleger |
Спасибо! Теперь все понятно. Потому что там были еще действительно - Collegers. |
You need to be logged in to post in the forum |