DictionaryForumContacts

 Sabinavit

link 19.10.2013 6:21 
Subject: relevant statutory authority law
Добрый день! Хотелось бы узнать у вас, как можно более грамотно перевести фразу relevant statutory authority с английского на русский, в контексте:
In some cases, where relevant statutory authority, case law precedents (where used) or interpretation doctrines are clear, this process is purely one of interpretation.

 leka11

link 19.10.2013 7:52 
ощущение, что один юзер под разными никами помещает одни и те же вопросы
leka11, да нет, просто студенты одного и того же преподавателя.

 leka11

link 19.10.2013 8:08 
как-то их разом прорвало))))))))))))))))))
Сабина,

Ответ на Ваш вопрос есть в ветке http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=303085&topic=0&l1=1&l2=2#topic

 Erdferkel

link 19.10.2013 9:11 
вот это "как можно более грамотно" напомнило тролля, который сейчас вовсю оттягивается на немецком форуме lingvo - с 3 октября там все посты его и его клонов... помните Мысль в меховых носках с рваным облаком?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo