DictionaryForumContacts

 trtrtr

link 17.10.2013 13:43 
Subject: правоприменительная практика gen.
Привет!
аналитическое исследование правоприменительной практики
Меня смущает "правоприменительная практика".
В словаре понравилось established practice in applying the law (D Cassidy)

 10-4

link 17.10.2013 14:53 
law-enforcement practices

 trtrtr

link 17.10.2013 14:58 
На мой взгляд, это звучит больше как про полицию, нет?
D Cassidy +1

 toast2

link 17.10.2013 22:05 
не переведете, пока не поймете, какой именно смысл автор вкладывает в это выражение в __данном__ случае

(for the avoidance of doubt: выражение имеет много разных значений во многих разных контекстах)

 trtrtr

link 18.10.2013 6:06 
Смысл примерно такой, соблюдаются ли законы, прописанные нормы и как соблюдаются в определенной сфере экономической деятельности.

 trtrtr

link 18.10.2013 11:07 
Думаю, у меня скорее про то, whether and how the law is being complied with

 Irisha

link 18.10.2013 12:51 
Ну тогда так и напишите: compliance practices

 trtrtr

link 18.10.2013 13:04 
Да, думаю, как-нибудь придется перефразировать. Спасибо.

 Val61

link 18.10.2013 15:31 
У меня во множестве канадских документов - law practice. Без applying и т.п.
Так law practice в каком значении? Может быть в Канаде особый случай, но в Великобритании и США вряд ли это может быть понято как-то иначе чем «юридическая практика», занятие юридической профессией, а не применение права.

 Val61

link 18.10.2013 15:42 
Так law practice в каком значении?

Вот в таком примерно:

In such event, the local entities of Seller and Purchaser entering into the Quotation, shall consult local counsel to ensure the terms of this Agreement do not offend and otherwise conform with local law and practice.

Так это не law practice. Это terms conforming with local law and local practice, и это, конечно, практика, но не правоприменительная, а деловая практика, то есть обычаи делового оборота.

 Val61

link 18.10.2013 16:01 
обычаи делового оборота

Можно и так трактовать. Мой кантри-менеджер, американец, юрист, русским владеет неплохо, "юридическим" в том числе, трактует именно как правоприменительную практику. После письма налоговой с некоторыми претензиями и последовавшим за этим длительным и мучительным разбирательством в судебных инстанциях.

 toast2

link 18.10.2013 23:35 
val61, отчего бы не ограничиться сферой, более вам знакомой

евгений+1

 Val61

link 19.10.2013 1:57 
val61, отчего бы не ограничиться сферой, более вам знакомой

Даже представить не могу, как я выжил бы в этом жестоком мире без ваших ценных советов.

 Эссбукетов

link 19.10.2013 9:49 
LOL

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo