DictionaryForumContacts

 trtrtr

link 17.10.2013 9:20 
Subject: гражданская ответственность владельцев ГТС gen.
Привет! Словарь дает несколько терминов.
Public liability?

 Lonely Knight

link 17.10.2013 11:19 
а что такое ГТС? я только знаю, что для водителей это third party liability.

 Val61

link 17.10.2013 11:29 
Гусеничные транспортные средства
Газотурбинные системы
Гидротехнические сооружения
Главная Тыкалка Слева
Государственные Тапочные Свистки

 mikhailS

link 17.10.2013 11:30 
гидротехническое сооружение (в одной из веток было бесхозным), кмк

 trtrtr

link 17.10.2013 12:58 
Да, извините, гидротехнические сооружения. Я эту аббревиатуру и в словарь внес)

 Elena-Aquarius

link 17.10.2013 13:39 
Civil liability of owners of hydrotechnical constructions
http://portnews.ru/comments/1046/

 trtrtr

link 17.10.2013 13:44 
Yes, спасибо, но это ведь не аутентичный текст.

 trtrtr

link 17.10.2013 13:47 
Кстати, тут же спрошу. "Потенциально опасное сооружение".
Часто переводят hazardous, но почему-то смущает. Т.е. если, например, прорвет дамбу, это hazard? Почему-то hazardous у меня скорее ассоциируется с химическим производством, например. Есть мысли на этот счет?
И "потенциально" не заложено уже в слове hazardous?
(potentially) hazardous structures/facilites?

 Syrira

link 17.10.2013 18:46 
когда дамбу прорвет, это будет dam failure, пока не прорвало - dam failure hazard. а вот есть даже potential dam failure hazard (на стр. 4) http://www.tcrfc.org/wp-content/media/TCRFC-HMP-Update-May2011-Section-15.pdf

 trtrtr

link 18.10.2013 6:07 
Ирина, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo