Subject: гражданская ответственность владельцев ГТС gen. Привет! Словарь дает несколько терминов.Public liability? |
|
link 17.10.2013 11:19 |
а что такое ГТС? я только знаю, что для водителей это third party liability. |
Гусеничные транспортные средства Газотурбинные системы Гидротехнические сооружения Главная Тыкалка Слева Государственные Тапочные Свистки |
гидротехническое сооружение (в одной из веток было бесхозным), кмк |
Да, извините, гидротехнические сооружения. Я эту аббревиатуру и в словарь внес) |
|
link 17.10.2013 13:39 |
Civil liability of owners of hydrotechnical constructions http://portnews.ru/comments/1046/ |
Yes, спасибо, но это ведь не аутентичный текст. |
Кстати, тут же спрошу. "Потенциально опасное сооружение". Часто переводят hazardous, но почему-то смущает. Т.е. если, например, прорвет дамбу, это hazard? Почему-то hazardous у меня скорее ассоциируется с химическим производством, например. Есть мысли на этот счет? И "потенциально" не заложено уже в слове hazardous? (potentially) hazardous structures/facilites? |
когда дамбу прорвет, это будет dam failure, пока не прорвало - dam failure hazard. а вот есть даже potential dam failure hazard (на стр. 4) http://www.tcrfc.org/wp-content/media/TCRFC-HMP-Update-May2011-Section-15.pdf |
Ирина, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |