Subject: законсервировать смазкой gen. Пожалуйста, помогите перевестизаконсервировать смазкой - coated with lubricant prior to storage? >Выражение встречается в следующем контексте:< Цапфы, резьбы, и канавки Ю1 (Лист 2,Вид А3) и кромки под сварку Journals, threads and groove Ю1 (Sheet 2,View А3) and weld groove Щ and Э shall be coated with lubricant Litol-24РК GOST 21150-87 prior to storage. Заранее спасибо |
...shall be treated for preservation with Litol-24РК grease. А указание ГОСТа я бы взяла в скобки или добавила бы предлог. |
|
link 18.10.2013 10:02 |
as per GOST 21150-87 ... |
здесь не лубрикант, а dope |
|
link 18.10.2013 22:18 |
Karabas, согласна с вами полностью. Или даже shall be preserved with я написала бы. |
protective grease shall be applied to ... .... shall undergo rust/corrosion/water/etc proofing treatment |
"packed in grease" |
You need to be logged in to post in the forum |