|
link 13.10.2013 14:04 |
Subject: Waiver gen. Проверьте, пожалуйста, перевод одного пункта договора купли-продажи:Any waiver by Seller of any breach or default by Buyer of any of Buyer's obligations under this Contract, shall not be construed as a waiver of any other breach or default by Buyer or of Seller's right to enforce its rights in any other circumstances. Мой перевод: Спасибо. |
Странно, почему никто до сих пор не сказал, что "waiver" обсуждалось уже не один миллион раз... Светлана, Ваш вариант в корне неверен. Откройте "waiver" в словаре и наберите поиском по форуму. |
Да 25.01.2012 11:22 |
Вот здесь рассказывается конкретно о waiver of breach и waiver of default. http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=5458&pg=-1 |
Странно, почему никто до сих пор не сказал, что "waiver" обсуждалось уже не один миллион раз... Надоело? |
Аскер могла и не читать предыдущие разъяснения. Поэтому ей и даны ссылки. |
You need to be logged in to post in the forum |