DictionaryForumContacts

 andrew_egroups

link 19.09.2005 8:04 
Subject: Компьютерщикам
Проверяю перевод с немецкого на русский (немецкий я не знаю абсолютно, разве что Хэндэхох и Гастроном)

сомневаюсь в наличии такой фразы НЕЗАМКНУТАЯ ПРОГРАММА.
Есть ли такой термин или что имел в виду переводчик?

При этом в Вашем распоряжении имеется очень большой выбор компонентов кассового аппаратного оборудования и периферийных устройств, поскольку программа MIN-POS® разработана в качестве незамкнутой программы.

 andrew_egroups

link 19.09.2005 8:04 
Спасибо заранее.

 Enote

link 19.09.2005 8:11 
такого термина я не встречал
может, это открытое описание входов/выходов программы для подключения периферии, открытый программный интерфейс.
либо просто "разработана не в качестве автономной программы" или что-то в этом духе (для работы в системе)

 SH2

link 19.09.2005 9:01 
Я бы написал is open system.

 andrew_egroups

link 19.09.2005 9:06 
Да не, на русский надо.

 SH2

link 19.09.2005 9:09 
У.. А.. А немецкий форум? Попросить их перевести на английский, а там уж мы подключимся..

И потом, странно вообще без оригинала переводить, не находите?

 User

link 19.09.2005 9:10 
Да так и будет - открытая программа (или система).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo