|
link 7.10.2013 21:13 |
Subject: described by notice hereto, договор gen. Что может означать фраза "by notice hereto" в следующем предложении:Distributor acknowledges the validity of and Manufacturer’s exclusive right, title and interest in the trademarks and trade names described by notice hereto (hereinafter referred to as the “Trademarks”). ? Дистрибьютор признает действительность эксклюзивных прав, прав собственности и интересов Изготовителя в отношении торговых марок и наименований, ??? (далее именуемых “Торговые марки”). hereto вообще в этом контексте непонятно... Подскажите, кто понимает? |
товарных знаков hereto - возможно опечатка, и имелось в виду thereto (дистрибьютору прислали бумажку, там описаны товарные знаки и наименования, так вот он признает их действительность, и то, что они принадлежат производителю) |
|
link 7.10.2013 21:49 |
нуда-нуда... по всему выходит так ) Стало быть знаки? Буду иметь в виду, спасибо |
|
link 7.10.2013 21:55 |
Тогда бы имелось в виду thereof. Возможно, hereto употреблено в смысле hereunder. |
You need to be logged in to post in the forum |