Subject: нужен перевод блюда cook. Помогите, пожалуйста, перевести название блюда.... accompanied with a quince and red peppercorn compote Как по-русски этот red peppercorn compote? |
десерт из айвы и зерен красного перца? однако зависит от географии кухни, т.к. компот - это только во Франции десерт, а в других кухнях, особенно в Северное Европе, может к мясу как гарнир запросто. |
Это не "red peppercorn compote", а "quince and red peppercorn compote" Так и напишите, "компот из айвы и красного болгарского перца". |
только без болгарского |
Почему? Теперь он уже так не называется? |
потому что не обязательно болгарский. hot -spicy тоже может быть. м.б. айвовый компот с пряностями (кр. перец). |
peppercorn всегда назывался (и будет называться) перец горошком; болгарский перец подразумевает плод (стручок) всё |
насчет "горошком" - да, конечно. а как в название втиснуть, или просто: компот из 1) айва 2) кр. перец горошком (то ли сладкий, то ли не очень). если бы что-то вместо "компота". нет, не заменишь. P.S. не выдержал, погуглил. есть "пряный компот". |
///если бы что-то вместо "компота". нет, не заменишь. /// Это может быть и подливка "dip" |
А что с компотом подается? И чья это кухня? |
На картинках в гугле выходят и фруктовое пюре, и (на вид) тушеные фрукты. Так что может быть "гарнир из айвы с красным перцем горошком". |
розовый перец (горошком) (не относится к стручковым перцам сладким или острым) |
Спасибо все большое за ответы. Это было в рецензии о ресторане. Какая кухня не уточнялась. подозреваю, что французская) Полное предложение: The first course was a duo of seared Foie gras and a foie mousseline, accompanied with a quince and red peppercorn compote. |
болгарский перец = паприка |
У французов compote = пюре из фруктов. |
Вообще, по-моему напиток слово компот стало обозначать только у нас, "у них" это фрукты, припущенные в легком сахарном сиропе. Контекст: Great food Дело было в Словакии, насколько можно понять. |
густой фруктовый соус из айвы с добавлением красного болгарского перца Он похож на сальсу. И на ткемали. http://www.tasteofhome.com/Recipes/Pork-with-Savory-Quince-Compote |
...и снова болгарский :) будто Mо не указала на грабли. |
фуа гра подается с соусом , а не с пюре или тем более компотом). обычно это соус ягодный или фруктовый. в вашем случае я бы написала либо "как есть" - айвово-перечный соус. либо, если про вкусовые ощущения, нечто типа "кисло-острый фруктовый соус". перец не болгарский все-таки и не "красный". правильно писали, что это "горошек" - он только вкуса добавляет. а консистенции никакой. |
перец не болгарский все-таки и не "красный". правильно писали, что это "горошек" Почему же не красный, когда прямо написано "red" (красный)? Pink peppercorns have a delicate, fragrant, sweet and spicy flavour which is reminiscent of a mild citrus zest. Pink peppercorns go especially well in fruit sauces, vinaigrettes and desserts. These peppercorns have a rich rose colour that adds an elegant appearance to any cuisine. Did you know: |
рядом с монастырем в Сан Хуан Батиста бо-ольшое дерево с этим "перцем". И совершенно правильно про соус для фуагры. Никакого компота на третье! Абсолютно ничего общего с ткемали и уж тем более с сальсой. |
Бешено плюсую предыдущим ораторам: 1. фуа гра подается с соусом 2. соус айвово-перечный Аскер, надо же было и начинать с фуа гра! А то - не знаю, чья кухня... |
Всем огромное спасибо за разъяснения! Теперь перевод будет идеальным) |
Я бы все же к перцу (-перечный) что-то добавил, чтобы не казалось, что это просто обычный перец (черный горошек или тот же болгарский). То есть, например, из айвы с розовым / перуанским перцем |
You need to be logged in to post in the forum |