DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 3.10.2013 12:21 
Subject: luff height - это как? gen.
The crane will be capable of hoisting from the ground to full luff height

В словаре написано luff - перемещение груза горизонтально. Хорошо, это я представляю. Но что происходит в предложении выше? Как это перевести.

 kem-il

link 3.10.2013 12:30 
luffing - изменение вылета стрелы
полагаю тут имеется в виду что кран может поднять груз до высшей точки при минимальном вылете

 Wolverine

link 3.10.2013 12:33 
в "правильном" словаре написано несколько иначе:
luff: a radial or in-and-out movement of the load being carried by a crane produced by raising or lowering the jib

 Wolverine

link 3.10.2013 12:36 
этимологически ну чисто морской термин. что хорошо для наглядности.

 akilam1502

link 3.10.2013 12:36 
Wolverine, так это получается, тут противоположное значение - перемещение не по горизонтали, а по вертикали - вверх-вниз? А вот тут еще предложение, тут понятия противопоставляются:

The vehicle will be fitted with a powered 2 ton 2.5m long jib crane capable of loading components on and off the service truck with the ability to luff to 45 degrees and slew around 360 degrees and be remotely controlled.

Slew и sluff - перемещение по горизонтали и вертикали?
Я вообще запуталась((

 gni153

link 3.10.2013 12:37 
на полную высоту подъема крана

 bobe

link 3.10.2013 12:39 
gni153 +1

 kem-il

link 3.10.2013 12:39 
luff to 45 degrees - наклон стрелы 45 градусов цельсия :) что не ясно то?
slew around - вращаться на 360 градусов фаренгейта

 bobe

link 3.10.2013 12:40 
Или .... на полный вылет стрелы крана

 akilam1502

link 3.10.2013 12:42 
Аа, теперь кажется, поняла ))) Спасибо!

 kem-il

link 3.10.2013 12:43 
\\на полный вылет стрелы крана
полный вылет как правило ниже по высоте подъема, чем минимальный

 Wolverine

link 3.10.2013 12:45 
ну, итоговое перемещение - да! по вертикали (оси y) и горизонтали (оси х) откладываем значения и пошло!
еще раз в НАШ словарь:
slew: to turn (as a ship's spar) about a fixed point that is usually the center or axis
это поворот, как ни крути. и заметьте, снова что-то морское.
кран для чего служит?
ну раз "одно" - точно поворот, то "второе" что может быть у крана?
это же не шагающий экскаватор, а простой кран.

 akilam1502

link 3.10.2013 12:50 
Во! Сейчас не "кажется", а дошло! kem-il, картинка помогла.
Wolverine, супер подробный ответ, спасибо!

 Peter Cantrop

link 3.10.2013 12:53 
имхо
горизонтальное (радиальное) перемещение груза при изменении наклона стрелы

 Wolverine

link 3.10.2013 12:54 
когда писал, этой картинки не видел, ей-богу.
на ней всё отлично показано. +1

хотел привлечь внимание к морскому аспекту, да ладно...

 bobe

link 3.10.2013 13:02 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo