DictionaryForumContacts

 wish.vic

link 2.10.2013 18:18 
Subject: уточненный (конкретизированный) текст gen.
Пожалуйста, помогите перевести. <уточненный (конкретизированный) текст> Выражение встречается в следующем контексте:<Мы отправим Вам уточненный (конкретизированный) текст договора.> Заранее спасибо

 Виктор Скляров

link 2.10.2013 19:01 
We shall send you more detailed (specified) text of the Contract .

 muzungu

link 2.10.2013 19:06 
we will send you an updated (and more specific) version of the agreement

 toast2

link 2.10.2013 21:46 
не рекомендую писать ни "more specified text", ни "more specific version" (

автору: не переведете, пока сами не поймете, что понимается под "конкретизированным" текстом

 Aiduza

link 2.10.2013 22:22 
We will send you an updated (more detailed) wording of the contract.

 Oleg Sollogub

link 2.10.2013 23:16 
more detailed - более подробный, а не уточненный.
тут больше подходит updated, modified...
конкретизированный - more definite?

 Aiduza

link 2.10.2013 23:34 
Oleg Sollogub, глаза разуйте:
updated - уточненный
more detailed - конкретизированный

 Oleg Sollogub

link 2.10.2013 23:48 
Разул, теперь ваша очередь.
updated - уточненный. А я разве не так написал? Теперь уж вы разуйте.
more detailed предлагалось как перевод для уточненный. Я с этим не согласился, вы тоже. Разуйте глаза еще раз.

 Aiduza

link 2.10.2013 23:50 
Oleg Sollogub, но я-то полагал, что Вы откомментировали последний из предложенных вариантов, т.е. мой, а у меня все как раз по порядку и идет - updated (more detailed).

 Oleg Sollogub

link 3.10.2013 0:02 
я комментировал более ранний
с вами согласен по updated
не согласен по more detailed

 Aiduza

link 3.10.2013 0:09 
вопрос wish.vic:
насколько критичным для Вас является дословный перевод этой фразы? мы ведь не знаем всю историю Вашего предприятия "с 1917 года"... возможно, достаточным будет написать лишь "updated" или даже "amended"?

 Aiduza

link 3.10.2013 0:10 
это "одноразовый" ник, да?
http://www.multitran.ru/c/m/a=116&UserName=wish.vic

 Wolverine

link 3.10.2013 0:15 
ну да, вы еще поругайтесь из-за такой ерунды.
Грамотные же люди, хосспади...
и вот увидите, закончится всё revised & updated. :)) или нет?

 10-4

link 3.10.2013 11:37 
доработанный текст (в отличие от прежнего, содранного откуда-то и неконкретного)
Просто "revises agreement"

 Aiduza

link 3.10.2013 12:07 
>> Просто "revises agreement"
Вы имели в виду "revised..."?

 10-4

link 3.10.2013 13:26 
Yes, read it as "revised"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo