Subject: ground benign gen. как перевести это словосочетание помогитезаранее спасибо Reliability, safety, or nuclear hardness criticality of the parts or equipment, coupled with the environment where used (flight, ground combat, ground benign, etc.). ■ Надежность, безопасность или критичность ядерной защищенности комонентов или военной техники, вместе с теми окружающими условиями, в которых они используются (перелет, боевые действия, .............., и т.д.). |
мягкость посадки(???) |
ээ, не, наверно это будет противоположность ground combat - боевые действия, тут ground benign |
You need to be logged in to post in the forum |