DictionaryForumContacts

 jahana

link 25.09.2013 7:46 
Subject: pre-commission study for the inspection gen.
Contractor issued a sole source contract to XXX for the pre-commission study for the inspection and study of the full scope of both material, service, installation, documentation, and drawing requirements for this requirement. An amendment to this contract was issued in January, increasing the initial contract value to secure the complete pre-commissioning report which was duly received from XXX.

my version - Подрядчик подписал контракт на внеконкурсной основе с компанией XXX на проведение анализа предпусковых работ для проведения инспекции и полного изучения материалов, услуг, документации, и требований к чертежам для данного проекта. Поправка к контракту была внесена в январе, что в свою очередь увеличило первоначальную стоимость контракта в связи с полным отчетом предпусковых работ, полученным в установленном порядке от компании XXX.

 nastusik3105

link 25.09.2013 8:07 
pre-commission я еще встречала - программа пуско-наладки

 nastusik3105

link 25.09.2013 8:13 
а вообще перевод абзаца нормальный. последнее предложение они конечно сами загнули, что ничего и не поймешь. или я уже чтото в английской грамматике не понимаю или в таких случаях у "носия" так сказать оригинала можно спросить, что они имели нам сказать )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo