DictionaryForumContacts

 step11

link 22.09.2013 17:10 
Subject: Страхование (все сложно...) insur.
Добрый вечер.
Прошу вас помочь с переводом.
У меня не получается все скомпоновать...
Буду рада любой помощи!
Оригинал:
The improvement in underwritten performance is less taking into account a change in special reserve for worker's compensation line. Nevertheless, the loss ratios have strengthened across several lines of business after a period of growth in 2008-2011 ( this positive development mainly stemmed from a significant fall in inflation in 2012).
Мой вариант:
Однако, с учетом отчислений в специальный страховой резерв по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве, операционная прибыль компании ниже. Тем не менее, убыточность по страхованию некоторых видов деятельности значительно уменьшилась после восстановления экономики в 2008-2011 гг. ( позитивные изменения, в основном, обусловлены значительным снижением темпов инфляции в 2012 г.)

Заранее спасибо!

 muzungu

link 22.09.2013 18:47 
**операционная прибыль компании ниже**

Не силен в теме, но есть впечатление, что Вы где-то упрощаете.
Википедия (http://en.wikipedia.org/wiki/Insurance) пишет:
Upon termination of a given policy, the amount of premium collected minus the amount paid out in claims is the insurer's underwriting profit on that policy. Underwriting performance is measured by something called the "combined ratio"[9] which is the ratio of expenses/losses to premiums. A combined ratio of less than 100 percent indicates an underwriting profit, while anything over 100 indicates an underwriting loss.

К тому же, из перевода совершенно выпало слово improvement.

 step11

link 23.09.2013 14:59 
Еще вопрос по теме.
Commissions on compulsory lines for corporate policyholders are prohibited by legislation, that explains historically low commission rate of 5-6%.
Налогообложение доходов в виде оплаты страховых услуг по договорам обязательного страхования юридических лиц запрещено законодательством, именно это объясняет изначально низкую ставку комиссионного вознаграждения в размере 5-6%.

Спасибо!

 Рудут

link 23.09.2013 19:02 
Почему commissions вы переводите как налогообложение?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo