Subject: for the time being of the Company law "Director" means any director for the time being of the Company or (as appropriate) in his absence, any alternate director appointed by him.простой вопрос снова, но меня смущает сабжевая часть: просто любой директор компании или, в его отсутствие, любой назначенный им заместитель? спасибо! |
А я почему-то не вижу в этом предложении никаких подводных камней... Плохо смотрю, что ли? |
простой вопрос простой ответ. разбейте на логические модули: director = director for the time being ( ныне действующий директор) or alternate director [appointed by him] (и.о. директора на время его отсутствия) |
Я вот тоже не могу понять, в чем прикол. Сегодня что-то не то, люди пишут вопросы, где нет вопроса, типа, "Что значит never go full retard". |
director for the time being - не __ныне__ действующий директор "ныне" - значит "сейчас" director for the time being - это лицо, которое будет являться директором на соответствующий момент времени |
+ alternate director - не "и.о. директора" "заместитель" и "исполняющий обязанности" - разные вещи и.о. директора - acting director alternate director - заместитель директора |
теперь мне совершенно все понятно toast2, очень и очень Вам признательна! |
You need to be logged in to post in the forum |