|
link 16.09.2013 9:48 |
Subject: Выполнение изысканий в обьеме и по форме, которые указаны в Технических заданиях gen. Как лучше перевести кусок "в обьеме и по форме" в предложении: Выполнение изысканий в обьеме и по форме, которые указаны в Технических заданиях?Очень просится просто скзать in full accordance with Specifications, но это пункт договора.. необходим максимально четкий дословный перевод.Огромное спасибо=)) |
"full accordance with Specifications"- in the scope and format set forth in TORs |
|
link 16.09.2013 10:11 |
объем - это scope, правильно А вот насчет "формы" непонятно. Что есть "форма изысканий"? |
the surveys must adhere to the scope and form set forth in the Terms of Reference |
изыскания = research? |
You need to be logged in to post in the forum |