DictionaryForumContacts

 Alex16

link 12.09.2013 21:38 
Subject: Table A law
Как лучше перевести "Table A" в Законе о компаниях (Гибралтар)? Может быть, Регламент A?

SCHEDULE 1
Sections 2, 10, 160
and 383
TABLE A.
REGULATIONS FOR MANAGEMENT OF A COMPANY LIMITED
BY SHARES.

 toast2

link 12.09.2013 22:17 
почему не приложение?

 Alex16

link 12.09.2013 22:26 
А что же тогда Schedule 1?

 toast2

link 12.09.2013 22:30 
если за полчаса не догадаетесь, помогу. deal?

 Alex16

link 13.09.2013 4:55 
Эти полчаса я отсутствовал...

Можно было бы разрулить через "Приложение" и "Дополнение", но там говорится:
1. (1) In these Regulations,–
“the Act” means the Companies Act и т. д.

"Regulations" они называют и Table A, и Table B, и Table С.

Может быть, ПоложениЕ А?

 Эссбукетов

link 13.09.2013 5:45 
Вариант Earl'а не устраивает?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL