Subject: multiplatform team gen. Below it is a new section called Panorama Video Extras, a mixture of extra exclusive programme footage, original material made by my multiplatform team, re-versioned snippets from the programme, classic clips - and the odd minisode, too.Как бы вы здесь перевели " multiplatform team"??? |
А о чем вообще текст? в общих чертах.. |
Вобще текст написан в очень,я бы сказала, свободном стиле. Он про современную журналистику, которая уже не является крепостью и то что глобализация вносит серьезный позитивный вклад в эту область. Непосредственно эта часть говорит о том, что простой пользователь может создавать короткометражные ролики, новости, фильмовать их, а потом уже давать в цифровом виде профессиональной команде, которая уже и будет обрабатывать этот видеоролик и объединять его с другими сюжетами. Вот здесь то у меня и вызвал вопрос относительно "multiplatform team" словарь, то дает только одно значение мультиплатформа. |
думаю, что речь идет о группе специалистов в разных областях вилеоиндустрии |
\\думаю, что речь идет о группе специалистов в разных областях вилеоиндустрии не обязательно видео, кмк. команда обладающая опытом в широких областях - может и видео забацать, и сайт сверстать, и радио-эфир организовать. как-то так, имхо |
многоплатформенная команда |
возможно подразумевается " разнообразная многоплатформная команда экспертов"? |
многоплатформенная команда - не гуглится. Но мы на правильном пути |
спецы широкого профиля |
не гуглится - не проблема! главное - to think outside the box и не стесняться в выражениях |
Gennady1 а как вы объясните ""Узкий специалист широкого профиля""??? |
команда широкого профиля из узких специалистов |
а еще если можно ""широкий специалист узкого профиля""... |
я свой вариант дал в посте 10.09.2013 9:44 link |
Gennady1, навскидку, каких разнообластных видеоиндустриалов вы можете назвать? |
и все-таки может знаете какая разница между ""Узкий специалист широкого профиля"" и ""широкий специалист узкого профиля""" ???? |
Lipo, вам делать нечего? Идите в любой чат и там узнайте разницу между двумя выражениями |
(Lipo sucks as a troll.) dude, change your tune, will you? |
overdoze режисеры, осветители, монтажеры, звукорежисеры и т.д. |
вобще-то мне правда интересно, что эти два понятия означают... Ладно сама поищу значение.. Хотя по этим двум примерам вы видите, что действительно нужно брать более понятливое и нейтральное значение. Спасибо за Ваши комментарии. |
Ну я думаю здесь уже есть с чего выбрать. Спасибо за обсуждение. |
многопрофильная |
аскеру на заметку: знаете тут недавно была дискуссия про "wing grip" штабелера тЭчи предложила потрясающий вариант, которого в сети нету, но он полностью соответствовал переводу и картинке. "крыльчатохватный регулятор скорости" Она переводила контекстуально и я более чем уверена, что ее бы поняли. Зы: мой вариант "команда,специализирующийся в нескольких направлениях. " |
You need to be logged in to post in the forum |